| Методичні рекомендації | Затверджено | Відповідно |
|---|---|---|
| МР НТОУ 05.01:2020 | Наказ НТО України | до ISO 17049:2013 |
| від 6 листопада 2020 р. № НкГС/018 |
Передмова 2
1 Сфера застосування 3
| 2 Терміни та визначення понять | 4 |
| 3 Специфікація шрифту Брайля | 5 |
| 3.1 Символ, слово та рядок шрифту Брайля | 5 |
| 3.2 Конфігурація та відстань між крапками та комірками шрифту Брайля | 5 |
| 3.3 Вільна зона | 7 |
| 3.4 Розміри та форма крапки шрифту Брайля | 8 |
| 3.5 Взаємозв’язок між розмірними параметрами шрифту Брайля | 9 |
| 4 Застосування шрифту Брайля на інформаційних вказівниках, обладнанні та приладах | 10 |
| 4.1 Загальні положення | 10 |
| 4.2 Шрифт Брайля на інформаційних вказівниках | 11 |
|---|---|
| 4.2.1 Загальні положення | 11 |
| 4.2.2 Поручні | 11 |
| 4.3 Шрифт Брайля для управління обладнанням та приладами | 13 |
| 4.3.1 Загальні положення | 13 |
| 4.3.2 Кнопки | 13 |
| 4.3.3 Диски набору | 13 |
| Додаток А (довідковий) Перелік документів щодо доступності для осіб з інвалідністю об'єктів громадського використання тощо, чинних в Україні | 14 |
| Бібліографія | 15 |
| Пояснення до бібліографії | 16 |
Методичні рекомендації «Доступне проектування. Застосування шрифту Брайля на інформаційних вказівниках, обладнанні та приладах (відповідно до ISO 17049:2013)» (далі – документ) підготовлено і впроваджено Національною туристичною організацією України (далі – НТОУ) з метою підвищення якості туристичних послуг в Україні, збільшення їх доступності для людей з особливими потребами та гармонізації діяльності в сфері туризму з відповідною сучасною міжнародною практикою.
| Цей документ розроблено відповідно до На | Документ рекомендований для добровіль | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| казу НТОУ № НкГС/017 від 11.03.2020 р. щодо | ного застосування членами та партнерами | ||||
| застосування вимог міжнародних стандартів | НТОУ, а також усіма зацікавленими підпри | ||||
| та за узгодженням з ТК 169 «Туризм і послуги | ємствами, організаціями і фізичними особа | ||||
| у сфері туризму». Він є неофіційним пере | ми-підприємцями. | ||||
| кладом ISO 17049:2013. У випадку неодно | |||||
| значного тлумачення вимог цього документа | |||||
| рекомендується | використовувати | стандарт | |||
| ISO 17049:2013. | |||||
| У додатку А наведено перелік чинних в Ук | |||||
| раїні законодавчих | та | нормативних доку | |||
| ментів, які регламентують доступність для | |||||
| осіб з інвалідністю для об’єктів громадського | |||||
| застосування. | |||||
Цей документ встановлює основні вимоги до шрифту Брайля, використовуваного на інформаційних знаках, обладнанні та приладах, зокрема до розмірів шрифту Брайля, характеристики використовуваних матеріалів та інструкції щодо практичного застосування.
У цьому документі використано наведені нижче терміни та визначення позначених ними понять. Англійські відповідники зазначених у цьому розділі термінів наведено на підставі ISO 17049.
2.1 інформаційний знак (signage)
Засіб передачі інформації про назву, напрямок, розташування, спосіб використання, безпеку чи форму дії.
2.2 обладнання (equipment)
Cтаціонарний пристрій або механізм, який використовують у повсякденному житті вдома, в офісі або у громадських місцях.
Приклад. Такі пристрої чи механізми охоплюють кухонне обладнання, пристрої для копіювання чи друку, банкомати, квиткові кіоски чи ліфти.
Пересувний пристрій або механізм, який використовують у повсякденному житті, такий як електричний прилад для використання вдома чи в офісі.
2.4 тактильне читання (tactile reading)
Сприйняття шрифту Брайля та іншої тактильної інформації шляхом дотику.
2.5 тактильна читабельність (tactile readability)
Легкість читання шрифту Брайля та іншої тактильної інформації шляхом дотику.
2.6 комірка шрифту Брайля (braille cell)
Місце для розміщення шаблону шрифту Брайля, що містить до шести попередньо заданих крапок, розташованих у дві колонки по три крапки.
2.7 шаблон шрифту Брайля (braille pattern)
Комбінація рельєфних крапок в межах комірки шрифту Брайля.
2.8 вільна зона (exclusion zone)
Зона навколо комірки чи комірок шрифту Брайля, де нічого не розташовано.
Пристрій спрацьовування, такий як чутлива до тиску кнопка, чутлива до тиску поверхня, чутлива до дотику кнопка, чутлива до дотику поверхня.
2.10 диск набору (dial)
Засіб управління, який люди механічно повертають для виконання функцій.
3.1 Символ, слово та рядок шрифту Брайля
Символ шрифту Брайля складається з окремих шаблонів шрифту Брайля чи комбінації шаблонів шрифту Брайля; слово шрифту Брайля складається з одного або декількох символів шрифту Брайля.
Всі шаблони шрифту Брайля розташовані в межах комірки шрифту Брайля, і вони потребують місця комірки шрифту Брайля. Комірка шрифту Брайля передбачає місце для всіх шести умовних крапок. Незаповнені місця для крапок теж потрібно враховувати, оскільки вони є частиною шаблону шрифту Брайля.
У випадку, коли символ або слово шрифту Брайля розташовані окремо, навколо такого символу чи слова повинна бути вільна зона.
Потрібно застосовувати коди і формати символів шрифту Брайля, поширені і визнані в усіх країнах.
Шрифт Брайля повинен бути розташований таким чином, щоб можна було здійснювати тактильне читання відповідно до порядку читання шрифту Брайля мовою, якою він представлений, наприклад зліва направо.
3.2 Конфігурація та відстань між крапками та комірками шрифту Брайля
Конфігурація крапок та комірок шрифту Брайля повинна відповідати рисунку 1; відстані, представлені як a, b, р і q, повинні знаходитися в діапазоні, наведеному в таблиці 1.
Спеціфікації повинні відповідати національним або регіональним стандартам, якщо такі існують.
Таблиця 1. Відстань між крапками та комірками шрифту Брайля
| Параметри | Опис | Відстань між центрами крапок (мм) |
|---|---|---|
| a | Вертикальна відстань між крапками (відстань між крапкою 1 та крапкою 2) | від 2,2 до 2,8 |
| b | Горизонтальна відстань між крапками (відстань між крапкою 1 та крапкою 4) | від 2,0 до 2,8 |
| p | Відстань між комірками (відстань між крапкою 1 та крапкою 1′) | від 5,1 до 6,8 |
| q | Відстань між рядками (відстань між крапкою 1 та крапкою 1″) | від 10,0 до 15,0 |
a вертикальна відстань між крапками (відстань між крапкою 1 та крапкою 2)
b горизонтальна відстань між крапками (відстань між крапкою 1 та крапкою 4)
p відстань між комірками (відстань
між крапкою 1 та крапкою 1′)
q відстань між рядками (відстань
між крапкою 1 та крапкою 1″)
Рисунок 1. Конфігурація точок та комірок шрифту Брайля та відстані між ними
Вільну зону х, розміром щонайменше 6 мм, потрібно передбачати навколо всіх сторін окремої комірки чи комірок шрифту Брайля, як наведено на рисунку 2.
Рисунок 2. Вільна зона навколо окремих комірок Рисунок 3. Приклад виступу, що заважає рухам пальця під час читання шрифту Брайля
Вільну зону слід використовувати, щоб запобігти впливу виступів, які заважають рухам пальців під час читання шрифту Брайля (див. рисунок 3).
Поперечний переріз крапки шрифту Брайля повинен відповідати рисунку 4 і таблиці 2.
Профіль крапки шрифту Брайля повинен бути закруглений. Він не повинен бути пласким чи загостреним.
d діаметр основи
h висота перпендикуляру до центру крапки шрифту Брайля
Рисунок 4. Поперечний переріз крапки шрифту Брайля
Таблиця 2. Розміри поперечного перерізу крапки шрифту Брайля
| Параметри | Значення (мм) |
|---|---|
| d | від 1,0 до 1,7 |
| h | від 0,3 до 0,7 |
Висота перпендикуляра до центру крапки шрифту Брайля h повинна бути більшою за 0,5 мм у випадку використання поза приміщеннями та ззовні чи всередині транспортних засобів.
3.5 Взаємозв’язок між розмірними параметрами шрифту Брайля
Розмірні параметри шрифту Брайля повинні відображати технічний взаємозв’язок між індивідуальними параметрами. Наприклад, якщо обрано найменший діаметр крапки та відстань між крапками, то всі інші розміри повинні бути пропорційними їм.
Матеріали, що використовують для шрифту Брайля, повинні:
У випадку, якщо шрифт Брайля і звичайний друк використовують разом, читабельність одного формату не повинна погіршувати читабельність іншого формату.
Написи шрифтом Брайля повинні бути роз ташовані в місці, безпечному для дотику, наприклад подалі від джерела тепла і гострих країв.
Якщо вихідну інформацію, відображену шрифтом Брайля, було виправлено, інформацію зі шрифтом Брайля також потрібно якнайшвидше виправити відповідним чином.
4.2 Шрифт Брайля на інформаційних вказівниках
Інформаційні вказівники зі шрифтом Брайля потрібно розміщувати у легко доступних місцях.
Число комірок в одному рядку повинно бути таким:
а) якщо в одному рядку розташовано лише одну колонку, число комірок не повинно перевищувати 40;
б) якщо в одному рядку розташовано багато колонок, кількість комірок в одній колонці не повинна перевищувати 40, а загальна кількість комірок в одному рядку не повинна перевищувати 80;
в) між усіма колонками в одному рядку потрібно розміщувати вільну зону з трьох і більше комірок.
Одним із видів застосувань шрифту Брайля є нанесення його на поручні, як показано на рисунку 5).
Шрифт Брайля потрібно відображати у поздовжньому напрямку поручня.
Шрифт Брайля потрібно відображати в тому місці, де його можна прочитати легко та безпечно шляхом дотику рукою, яка тримається за поручні. Таке місце потрібно обирати з урахуванням форми, товщини, навколишнього середовища та методу кріплення поручня.
Коли шрифт Брайля використовують на по ручнях сходів, його потрібно починати відображати з того кінця поручня, який є продовженням тактильних індикаторів пішохідної зони (див. ISO 23599), якщо такі є, на підлозі перед сходами.
Поручні зі шрифтом Брайля повинні бути подовженими щонайменше на 300 мм у довжину з обох кінців сходів, щоб забезпечити безпечне читання шрифту Брайля.
Рисунок 5. Приклад сходових поручнів
У тому випадку, коли поручні розташовано по обидва боки дверей кімнати, інформаційний знак зі шрифтом Брайля потрібно наносити на поручні з того боку, в який відкриваються двері (сторона виступу). Коли потрібно вказати напрямок відкривання дверей, інформаційний знак зі шрифтом Брайля слід розташовувати на поручнях з обох боків, і він повинен містити символ тактильної форми стрілки або спеціальну комбінацію шаблонів шрифту Брайля, яка означає стрілку, як показано на рисунку 6.
Темно-сірий колір секцій або зон планок показує, де саме потрібно наносити шрифт Брайля.
Рисунок 6. Приклад входу до кімнати
4.3 Шрифт Брайля для управління обладнанням та приладами
Шрифт Брайля для управління обладнанням та приладами потрібно розміщувати на тій самій поверхні, що і пульт управління.
Шрифт Брайля не потрібно розташовувати по діагоналі, по кривій, чи у перевернутому вигляді.
Навколо комірки чи комірок шрифту Брайля повинна бути вільна зона.
Примітка 1. Розміщення шрифту Брайля поряд із іншими рельєфними кнопками або подібними виступами може заважати рухам пальців під час читання шрифту Брайля (див. рисунок 3).
Позначення шрифтом Брайля відокремлених та сусідніх засобів управління в тому ж рядку потрібно відділяти вільною зоною розміром зо дві чи більше комірок для того, щоб уникнути помилки при читанні. Навіть якщо місце обмежене, потрібно застосовувати вільну зону розміром щонайменше 1,5 комірки, як показано на рисунку 7.
Шрифт Брайля не потрібно розміщувати на кнопці.
Шрифт Брайля не потрібно розміщувати у вигляді кільця навколо кнопки, якщо його можна розташувати у вигляді прямої горизонтальної лінії.
Шрифт Брайля можна розміщувати на кнопках, якщо кнопки не можна ідентифікувати шляхом дотику, або якщо навколо кнопки відсутнє місце для шрифту Брайля і якщо неможливе ненавмисне спрацювання кнопки внаслідок читання шрифту Брайля.
Якщо кнопки розташовані горизонтально, шрифт Брайля потрібно розташувати вище та поруч з відповідними кнопками.
Якщо кнопки розташовані вертикально, шрифт Брайля потрібно розташувати ліворуч та поруч з відповідними кнопками.
Шрифт Брайля потрібно розміщувати на дисках набору або навколо них та орієнтувати за напрямом друкованих надписів.
Рисунок 7. Вільні зони та сусідні колонки шрифтом Брайля
Перелік документів щодо доступності для осіб з інвалідністю об'єктів громадського використання тощо, чинних в Україні
1 ЗУ Про основи соціальної захищеності осіб з інвалідністю в Україні.
2 ЗУ Про внесення змін до Закону України «Про регулювання містобудівної діяльності» щодо посилення захисту осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення при здійсненні містобудівної діяльності від 16.01.2020 р.
3 ЗУ Про внесення змін до деяких Законів України щодо розширення доступу сліпих, осіб з порушенням зору та осіб з дислексією до творів, виданих у спеціальному форматі.
4 ЗУ Про внесення змін до статті 12 Закону України «Про лікарські засоби» щодо маркування лікарських засобів шрифтом Брайля» від 20.05.2009 р.
5 ДСТУ-Н В 2.2.-31-2011 Настанова з облаштування будинків і споруд громадського призначення елементами доступності для осіб з вадами зору та слуху.
6 ДБН В 2.2.-17:2006 Доступність будівель і споруд для маломобільних груп населення
7 ДБН В 2.2.-5:2011 Планування та забудова міст, селищ і функціональних територій. Благоустрій території.
8 ДБН В 2.3-5:2011 Споруди транспорту. Вулиці та дороги населених пунктів.
1 ISO 9999:2011 Assistive products for persons with disability.
2 ISO 21542 Building construction. Accessibility and usability of the built environment.
3 ISO 23599 Assistive products for blind and vision-impaired persons. Tactile walking surface indicators.
4 ISO/IEC 7811-9 Identification cards. Recording technique. Part 9: Tactile identifier mark.
5 EN 15823 Packaging. Braille on packaging for medical products.
6 ANSI A1171 Accessible and Usable Building and Facilities.
7 DIN 32976 Braille. Requirements and dimension.
8 DIN 32986 Tactile writing. Application of Braille and raised profile writing.
9 GT/B 15720 Chinese Braille.
10 JIS T0921 Guidelines for older persons and persons with disabilities. Methods of displaying braille sign. Public facilities.
11 JIS T0923 Guidelines for older persons and persons with disabilities. Methods of displaying braille sign. Consumer products.
12 UNE 170002 Requisitos de accesibilidad para la rotulación.
13 U.S. National Library Serviсe. Specification 8000.
14 Barker P. and Fraser J. Sign design guide, JMU and the Sign Design Society.
Пояснення до бібліографії
1 ISO 9999:2011 Допоміжні вироби для осіб з інвалідністю.
2 ISO 21542 Будівельні конструкції. Доступність та зручність використання збудованого середовища.
3 ISO 23599 Допоміжні засоби для сліпих та людей із вадами зору. Тактильні індикатори на пішохідних поверхнях.
4 ISO/IEC 7811-9 Ідентифікаційна картка. Техніка запису. Частина 9: Тактильний ідентифікаційний знак.
5 EN 15823 Пакування. Шрифт Брайля на пакуванні для медичних виробів.
6 ANSI A1171 Доступні та зручні будівлі і споруди.
7 DIN 32976 Шрифт Брайля. Вимоги та розмірність.
8 DIN 32986 Тактильне письмо. Застосування шрифту Брайля та написи підвищеного профілю.
9 GT/B 15720 Китайський шрифт Брайля.
10 JIS T0921 Рекомендації для літніх людей та інвалідів. Методи відображення знака шрифту Брайля. Громадські об’єкти.
11 JIS T0923 Рекомендації для літніх людей та інвалідів. Методи відображення знака шрифту Брайля. Споживчі товари.
12 UNE 170002 Вимоги до доступного проектування.
13 Національна бібліотечна служба США. Специфікація 8000.
14 Barker P. та Fraser J. Посібник з дизайну вивісок. Університет Джеймса Медіссона та Товариство дизайнерів вивісок.
Підготовка цієї публікації стала можливою завдяки підтримці американського народу через Агентство США з міжнародного розвитку (USAID) в рамках Програми «Kонкурентоспроможнa економікa України» (через Національну туристичну організацію України) для реалізації грантової діяльності «USAID Supporting Regional Tourism Development in Ukraine»